21世纪大学英语4 1-6单元词汇题 (带翻译意思)

内容发布更新时间 : 2025/7/4 9:05:48星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

Unit 1

chat v.聊天;闲聊 acknowledge vt. 承认;答谢

motivate vt. 刺激;使有动机 characteristic adj. 典型的; n. 特征;特性; despite prep. 尽管,不管 influence n.影响;感化; vt. 影响;改变 cite vt. 引用;传讯 想起;表彰 obstacle n. 障碍,干扰;妨害物

intrinsic adj. 本质的,固有的 criteria n. 标准,条件

(criterion的复数) obsession n. 痴迷;困扰

innate adj. 先天的;固有的;contribution n . 贡献;捐献;投稿 contemporary adj. 当代的;同时代的;

submit vt. 使服从;主张; vi. 提交;服从 morale n. 士气,斗志

1.I’m just coming around to have a friendly chat with you. How are you doing?

我只是过来和你有一个友好的聊天。近来怎么样?

2.When you’re writing a paper,you must acknowledge the sources of the statements you have quoted to support your argument.

当你写论文,你必须承认你引用来支持你的论点陈述的来源。

3.As the saying goes.“where there is a will,there is a way.” People who want to make things better can do so if only they are strongly motivated . 俗话说。“有志者,事竟成。”人们想让事情变得更好,只要他们强烈的动机这样做。

4.The expression of intense feelings in a smile and yet profound way is recognised as a characteristic of Emily Dickinson’s poetry.

强烈的感情在一个微笑的表情,而深刻的方式被认为是艾米丽.狄金森的诗歌特征。

5.Thomas Jefferson devoted himself completely to the drafting of The Declaration of independence despite his personal and trouble.

托马斯杰佛逊致力于独立宣言的起草,即使把自己变得麻烦。

6.As most influential US president,Franklin Roosevelt left a legacy which still deeply affects the country today.

作为最有影响力的美国总统,富兰克林罗斯福留下的遗产仍然深深地影响着今天的国家。

7.Madame Curie is often cited as an example of a great scientist who never yielded to hardship in her quest for knowledge.

居里夫人通常被认为是一个伟大的科学家从不向

>>展开全文<<
12@gma联系客服:779662525#qq.com(#替换为@) 苏ICP备20003344号-4 ceshi