内容发布更新时间 : 2025/6/22 10:31:59星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。
究竟哪种方言成为共同语的基础方言主要取决于一个社会的经济、政治、文化等各方面的条件。伦
敦方言成为英吉利共同语的基础方言是由于经济的原因。多斯岗方言成为意大利共同语的基础方言主要是由于文化的原因。
第六节 语言接触的特殊形式
一、“洋泾浜”
在旧中国多指非正规学会的不登大雅之堂的外语,特别是英语。原是上海外滩的一段。后来洋泾浜成了破碎外语的中国名称。 “洋泾浜”是出现在世界好多通商口岸的一种常见的语言现象,不是中国所特有。
国外语言学界根据中国人发英语business这个词的讹音,给这种语言现象起了一个学名,叫pidgin。
洋泾浜的共同特点是:语音经过当地语言音系的适当改造,语法规则减少到最低限度,词汇项目比较少。语音方面,往往用I代替r,比方room说成loom,all right说成all light。以辅音收尾的词被加上元音,如make变成makee,much变成muchee。这些发音特点反映了汉语音系的影响。
洋泾浜英语可以说只用词干来造句,英语中数、格、人称、时、体、态等变化都消失了。 词汇成分基本来自英语。词汇成分少。
由于词汇成分少,不少事物要用比喻或拐弯抹角的办法来指称。现在保存下来的一个典型的例子是把“双烟囱三桅汽船”描绘成 Thlee piecee bamboo,two piecee puff-puff,walk along inside,no can see (三根竹竿,两个吐烟管,走路的家伙在里面,看不见)。
世界上现存最有活力的“洋泾浜”是广泛使用于新几内亚的Tok Pisin。 Tok Pisin的实词的形态变化已大大简化,因而词序严格
二、混合语:因两个语言的接触而发生两种语言的混合并生出一种新的语言。
“洋泾浜”是在一定条件下的产物,只有口头形式,用于和外国人交往的特殊场合,没有人把它作为母语或第
一语言。洋泾浜在一定的条件下也可能被社会采用为主要的交际工具,由孩子作为母语来学习,在这种情况下,洋泾浜就变成了混合语,又叫克里奥耳语(Creole,混血儿)。
三、国际辅助语“世界语” 从十七世纪起,不断有人设计国际辅助语的方案。比较成功的是波兰医生柴门霍夫(L.L.Zamenhof)在1887年创造的“世界语”(Esperanto)。
世界语的词汇材料取自拉丁族语言, 基本词汇则来自拉丁语族、日耳曼语族和希腊语族。整个方案有词典、语法、范文。世界语的语法规则有16条,没有一条规则有例外。名词和形容词都区分单复数,区分主格、宾格。
第九章 语言系统的演变
语法系统包含语音、语法、词汇三个子系统构成,各自相对独立,自成系统,但也密切相联。
第二节 语法的演变
语法的演变可以从演变结果和演变方式与途径两个方面来考察。从演变结果看,可以分为组合规则的演变、聚合类的演变两个互有联系的方面。从演变方式和途径看,则主要有类推、结构重新分析和语法化等。
一、组合规则的演变;表现为一套结构格式,这些格式可以互相套合,格式中的成分可以在相关聚合中自由替换。
组合规则的发展主要表现为词序的改变:“我孰与城北徐公美? 君美甚。 忌不自信”
宾语前置句:不吾知也(《论语·先进》) “大名+小名”
在甲骨卜辞里可以找到不少大名冠小名的地名,如“丘商”、“丘雷”等,《左传》中 有“丘舆”(成公二年)、“丘获”(昭公四年)、“城颖”、“城濮”、“城隶”、“草芥”。
二、聚合类的演变;主要表现为形态的改变,语法范畴的消长,词类的增减。最引人注目的是形态的改变,以及由此而引起的语法范畴的变化。
原始印欧语富于形态变化,据拟测,名词有三个性、三个数、八个格的变化。这些形态变化在现代英语中基本上消失了,只有一些留存的遗迹。
拿