2017考研英语翻译每日一句:年糕 - 毙考题 下载本文

内容发布更新时间 : 2024/5/19 2:02:54星期一 下面是文章的全部内容请认真阅读。

下载毙考题APP

免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻

邀请码:8806 可获得更多福利

2017考研英语翻译每日一句:年糕

考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。小编考研为大家搜集了有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。一起来学习吧! 本期主题【年糕】

It is one of Chinese customs to eat New Year cakeduring the Spring

Festival.New Year cake is anessential food prepared for the Chinese New

Year.Ithas a history of over 2,000 years in China and is stillpopular

nowadays.It is steamed food made of riceflour.There are two kinds of New Year

cake:the southern style and the northern style.Thosemade in Guangdong and Suzhou

provinces are the best among southern style New Yearcakes,because they are pure

in fragrance, delicate in taste and neither hard nor soft.They donot melt when

cooked and fried, so they are warmly welcomed by people.Fried New Year cake isan

unique method of eating New Year cakes.It can be cooked in many ways,and

differentmethods require different ingredients, each of which is delicious and

nutritious. 参考翻译:

过年吃年糕(New Year cake)是中国人的风俗之一,年糕是过年必备的食品。年糕在我国已有2000多年的历史了,至今仍受人们的喜爱。它是用米粉

(riceflour)蒸制而成的食品。年糕分南式、北式两种。南式以广东、苏州年糕为最好,其香味纯正,口感细腻,不软不硬。煮时不融,煎时不化。深受人们喜爱。炒年糕是年糕的特色吃法。它有很多种做法,不同的做法用到不同的原料,每一种都美味可口,营养丰富。

考试使用毙考题,不用再报培训班